メニューにジャンプコンテンツにジャンプ
大野城市

トップページ > 教育・文化・スポーツ > 国際交流 > Free Consultation for Foreign Nationals and Associated Companies (多言語による無料相談会)

Free Consultation for Foreign Nationals and Associated Companies (多言語による無料相談会)

更新日:2020年9月16日

Free Consultation for Foreign Nationals and Associated Companies (多言語による無料相談会)

Available in 18 different languages
*A reservation is needed for the consultation. 

日本語のほか、18カ国の言葉で相談ができます
注:相談には事前の予約が必要です。

Onojo City with the cooperation of the Fukuoka International Exchange Center will hold free consultation with experts for foreign nationals living in Onojo area and companies associated to foreign nationals. Individual consultations can be made with specialists such as administrative scriveners and social insurance labor consultants. You can consult about living, jobs, status of residence, etc. If you would like to speak in any language other than Japanese, you can consult in the 18 languages written below. The consultation in Onojo City Hall will be held on the date written below, but if it is not convenient, you can also go to other consultation in different locations. For further information, please contact us.

大野城市では、福岡県国際交流センターの協力のもと、地域にお住いの外国人の方や外国人と関係する企業などを対象とした専門家による無料相談会を開催します。行政書士や社会保険労務士などの専門家に生活、労働、在留資格などについて個別の相談ができます。日本語以外の言葉で相談を希望される場合は、下記の18か国の言葉で相談ができます。大野城市役所での相談会が以下の日程になりますが、都合がつかない場合などは、他の場所での相談会も利用できます。詳しくはお問い合わせください。

  • Date: Wed, Nov. 18th, 2020
  • Time: 1:00pm - 4:00pm
  • Location: Onojo City Hall,  New Building 4F,  426 Meeting Room (2-2-1 Akebono-machi, Onojo City)
  • Limit: 3 - 5 people (first come first served basis)
    *Time per person: Up to 1 hour (including interpretation time)
  • Languages: English, Chinese, Korean, Vietnamese, Nepali, Indonesian, Tagalog, Thai, Portuguese, Spanish, French, German, Italian, Russian, Malay, Myanmar, Khmer, Mongolian

  • 期日:令和2年11月18日(水曜日)
  • 時間:午後1時~午後4時
  • 会場:大野城市役所4階 426会議室(大野城市曙町2丁目2番1号)
  • 定員:3~5名(先着順)
    注:1人あたり最大60分程度(通訳の時間を含む)
  • 対応言語:英語、中国語、韓国語、ベトナム語、ネパール語、インドネシア語、タガログ語、タイ語、ポルトガル語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、ロシア語、マレー語、ミャンマー語、クメール語、モンゴル語

How to Apply

A reservation is needed for the consultation. Please call or E-mail us beforehand for a reservation by the reservation deadline, Wed, Nov. 11th.
*If the applications exceed the limit, you might not have a consultation this time.

相談には事前の予約が必要です。申込期限の11月11日(水曜日)までに電話もしくはメールにて申し込んでください。
注:申込が定員を超えた場合は、今回、相談を受けられない場合もあります。

20201118freeConsultation_English20201118freeConsultation_Japanese

Free Consultation for Foreign Nationals and Associated Companies 多言語による無料相談会  (PDF:549KB)


*We  will hold this consultation paying careful attention to novel coronavirus infection. Therefore, please wear a mask when you visit the location. We will also check your body temperature and ask you to disinfect your hands and follow other preventive measures before the consultation. Depending on your condition, you might not have a consultation. We might also cancel the consultation depending on the situation of novel
coronavirus infection. We ask for your cooperation and understanding.

注:新型コロナウイルス感染症に細心の注意を払い、相談会を開催します。
来場される際にはマスクの着用をお願いします。来場者に検温や手の消毒ほか感染防止対策を相談前に行い、来場者の体調によっては、相談を受けられない場合があります。新型コロナウイルス感染症の状況によっては相談会が中止となる場合もあります。協力をお願いします。

Get Adobe Acrobat Reader

PDFファイルをご覧いただくには、Adobe Readerが必要です。Adobe Readerをお持ちでない方は、左記の「Adobe Acrobat Reader」バナーをクリックして、ソフトウェアをダウンロードし、インストールしてください。

このページに関する問い合わせ先

地域創造部 ふるさとにぎわい課 にぎわいづくり担当
電話:092-580-1876,092-580-1894,092-580-1895
ファクス:092-573-7791
場所:新館3階

このページに関するアンケート

情報は役に立ちましたか?
このページは探しやすかったですか?

注意:
こちらは問い合わせ用のフォームではありません。業務に関する問い合わせは「メールでのお問い合わせはこちら」をクリックしてください。